Loading...
Please wait a moment
Founded by passionate advocates of learning and innovation, Learni set out to make professional training accessible to everyone, everywhere in the world. Our team works in the largest cities such as Paris, Lyon, Marseille, and internationally, to support talents and organizations in their skills development.
Which format do you prefer?
30 free minutes with a training advisor — no commitment.
Loading available slots...
No-Code / Low-Code training in Leeds in November 2026 with Learni. Certified, expert trainers, eligible for employer funding. Free quote.
Artificial Intelligence training in Glasgow in June 2026 with Learni. Certified, expert trainers, eligible for employer funding. Free quote.
Discover step-by-step methods to master bookkeeping and accounting fundamentals in April 2026. Explore online courses, tools, practice tips, and future trends like AI integration for aspiring professionals.
Explore Learni's cutting-edge data visualization courses launching in April 2026, featuring AI-driven tools, VR simulations, and real-world projects for professionals.
Don't let this gap widen
Sans maîtrise d'Amazon Translate, vos applications multilingues génèrent des erreurs de traduction critiques, compromettant la fidélité des clients et la conformité réglementaire.
Une entreprise perd en moyenne 12 000 € par projet en retards et corrections manuelles dues à une intégration défaillante.
65 % des incidents de communication internationale proviennent d'outils de traduction automatique mal paramétrés, exposant l'entreprise à des pertes de contrats et de réputation.
Chaque mois sans expertise, la productivité chute de 20 %, risquant des licenciements pour les responsables IT et chefs de projet.
The Maîtriser Amazon Translate : Formation Complète à la Traduction Automatique training is delivered in-person or remotely (blended-learning, e-learning, virtual classroom, remote in-person). At Learni, a Qualiopi-certified training organization, each program is designed to maximize skills acquisition, regardless of the training mode chosen.
The trainer alternates between demonstrative, interrogative, and active methods (through practical exercises and/or real-world scenarios). This pedagogical approach ensures concrete and directly applicable learning in the workplace.
To ensure the quality of the Maîtriser Amazon Translate : Formation Complète à la Traduction Automatique training, Learni provides the following teaching resources:
For in-house training at a location external to Learni, the client ensures and commits to having all necessary teaching materials (IT equipment, internet connection...) for the proper conduct of the training action in accordance with the prerequisites indicated in the communicated training program.
The assessment of skills acquired during the Maîtriser Amazon Translate : Formation Complète à la Traduction Automatique training is carried out through:
Learni is committed to the accessibility of its professional training programs. All our training programs are accessible to people with disabilities. Our teams are available to adapt teaching methods to your specific needs. Do not hesitate to contact us for any accommodation request.
Learni training programs are available for inter-company and intra-company settings, both in-person and remote. Registration is possible up to 48 business hours before the start of training. Our programs are eligible for OPCO, Pôle emploi, and FNE-Formation funding. Contact us to discuss your training project and funding possibilities.
Présentation d’Amazon Translate : contexte, cas d’usage, capacités. Tour d’horizon des technologies de traduction automatique (statistiques, neuronales). Création et paramétrage d’un compte AWS. Premiers tests de traduction via la console AWS. Découverte de l’interface utilisateur et des paramètres essentiels (langues supportées, sécurité des données).
Présentation détaillée de l’API Amazon Translate (méthodes, authentification, quota). Réalisation de traductions par scripts (Python/JavaScript) et via outils tiers. Traitement de fichiers par lots, automatisation. Intégration dans des applications Web, mobile et CMS. Utilisation dans des workflows professionnels (traduction de catalogues, e-commerce, support client).
Personnalisation de terminologies (ajout de glossaires). Qualité de traduction et ajustement des résultats. Conformité, confidentialité et sécurité des données traduites. Gestion des erreurs et surveillance des performances. Coûts, facturation et optimisation des usages. Recommandations pour optimiser l’expérience utilisateur. Cas pratiques concrets : traduction de sites, d’applications, de documents techniques.
Target audience
Développeurs, chefs de projet, traducteurs techniques, responsables IT souhaitant intégrer ou exploiter Amazon Translate
Prerequisites
Connaissances de base en web, notion d’API, maîtrise basique d’anglais technique
Loading...
Please wait a moment





























